The Translation of Adverbial Beta Clause Functions by Using Google Translate
نویسندگان
چکیده
منابع مشابه
On the Translation Quality of Google Translate: With a Concentration on Adjectives
Translation, whose first traces date back at least to 3000 BC (Newmark, 1988), has always been considered time-consuming and labor-consuming. In view of this, experts have made numerous efforts to develop some mechanical systems which can reduce part of this time and labor. The advancement of computers in the second half of the twentieth century paved the ground for the invention of machine tra...
متن کاملan investigation into translation of cultural concepts by beginner and advance student using think – aloud protocols
this research aims at answering the questions about translation problems and strategies applied by translators when translating cultural concepts. in order to address this issue, qualitative and quantitative study were conducted on two groups of subjects at imam reza international university of mashhad. these two groups were assigned as beginner and advanced translation students (10 students). ...
on the translation quality of google translate: with a concentration on adjectives
translation, whose first traces date back at least to 3000 bc (newmark, 1988), has always been considered time-consuming and labor-consuming. in view of this, experts have made numerous efforts to develop some mechanical systems which can reduce part of this time and labor. the advancement of computers in the second half of the twentieth century paved the ground for the invention of machine tra...
متن کاملClausal Complement or Adverbial Clause?: Toward an Integral Account of the Japanese Internally-Headed Relative Clause
This paper proposes a constraint-based, comprehensive analysis of the Internally-Headed Relative Clause (henceforth, IHRC) in Japanese which is able to accommodate the synchronic properties as well as the diachronic change that IHRC went through. Various types of syntactic analyses have been proposed to date to explain the peculiar traits of IHRC as it is today. Philological studies in Japanese...
متن کاملconstruction and validation of the translation teacher competency test and the scale of students’ perceptions of translation teachers
the major purpose of this study was to develop the translation teacher competency test (ttct) and examine its construct and predictive validity. the present study was conducted in two phases: a qualitative phase as well as a quantitative phase. in the first phase of the study, the author attempted to find out the major areas of competency required for an academic translation teacher. the second...
ذخیره در منابع من
با ذخیره ی این منبع در منابع من، دسترسی به آن را برای استفاده های بعدی آسان تر کنید
ژورنال
عنوان ژورنال: International Journal of English Linguistics
سال: 2021
ISSN: 1923-8703,1923-869X
DOI: 10.5539/ijel.v11n2p118